1.日本で買える英語版
ブエナビスタより発売中のジブリ映画のDVDには英語音声や英語字幕が収録されています。
- 「風の谷のナウシカ」:英語字幕収録。海外での映画祭などで上映されたバージョンです。
- 「天空の城ラピュタ」:英語吹き替え版と英語字幕収録。吹き替えは以前JALの機内上映のために作成されたもので、マーク・ハミルが出演しているディズニーの新バージョンではありません。英語字幕は吹き替え版とはまた異なった翻訳となっています。
- 「となりのトトロ」:英語吹き替え版と英語字幕収録。吹き替えは米国でFOXから発売されているバージョンです。英語字幕は吹き替え版を文字起こししたものです。
- 「魔女の宅急便」:英語吹き替え版と英語字幕収録。これらは米国でブエナビスタが発売しているものと同じバージョンです。英語字幕は英語吹き替え版とは又異なった翻訳となっています。
- 「紅の豚」:英語&フランス語吹き替え版と英語&フランス語字幕収録。英語吹き替え版は以前JALの機内上映のために製作されたもので、フランス語版はジャン・レノがポルコの声を当てた劇場公開版です。
- 「もののけ姫」:英語、フランス語、広東語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ポルトガル語吹き替え及び英語字幕収録。英語字幕は吹き替え版とはまた異なった翻訳となっています。
- 「千と千尋の神隠し」:フランス語吹き替え版及び英語&フランス語字幕収録。
- 「おもひでぽろぽろ」:英語字幕収録。
- 「平成狸合戦ぽんぽこ」:英語&フランス語字幕収録
- 「となりの山田くん」:英語字幕収録。
- 「海が聞こえる」:英語字幕収録
- 「耳をすませば」:英語字幕収録
- 「猫の恩返し」:英語、北京語、広東語字幕収録
また、ワーナーより発売されている「火垂るの墓」のDVDには英語字幕が収録されています。
ブエナビスタホームエンターテイメントより発売中の「ルパン3世カリオストロの城」DVDには英語吹き替え版と英語字幕が収録されています。カリ城の吹き替え版は個人的にあまりお勧めしませんが、日米の文化の違いを学習するには面白い教材かも知れません(何しろクラリスが「愛してるわ!あなたは私の輝く鎧の騎士様なのです!」ですから)。なお、この英語吹き替え版はかなり昔にStreamlineという会社から発売されたもので、現在米国でManga
Videoから発売中の吹き替え版はまったく新しく作り直したものです(こちらの出来についてはまだ未確認ですが、ファンの評価はManga版の方が遥かに高いです)。DVDに収録されている英語字幕は、英語吹き替え版をそのまま字幕にしたものです。
また、「ルパン3世カリオストロの城」と「名探偵ホームズ」の英語版ビデオがリンガフォンから発売されています。これは基本的に英語教材なので、英語の脚本と日本語の対訳が小冊子としてついています。私は新宿紀伊国屋の英語教材コーナーで売られているのを見かけましたが、紀伊国屋のホームページでも注文できます。
- 「完全英語版
ルパン三世 カリオストロの城」
リンガフォン・ジャパン、 ISBN:4897914175、9,515円
- 「名探偵ホームズ 青い紅玉
海底の財宝」
リンガフォン・ジャパン、 ISBN:4897914183、9,515円
カリ城はDVDと同じくStreamline版です。ホームズのほうは米国でCelebrity
Home Entertainmentより発売されていたバージョンで、格調高い英国英語がナイスです。モリアーティ教授がぴったりはまってます。(ブエナビスタより発売中の劇場版ホームズのDVDには残念ながら英語版は収録されていません)
そのほか、「となりのトトロ」などのビデオを日本で通信販売している業者もいるようです。ただし、DVDなどは香港や台湾製の違法コピーを売っている業者もいるようなので注意が必要です。
2.米国へ行く人に頼む(あるいは自分で行く)
トトロ、魔女の宅急便はたいがいのビデオ屋(例えばSunCoastなど)で販売されています。店によっては「火垂るの墓」も置いてあります。Family(またはChildren),
Anime (またはJapanese Animation),
そして魔女の宅急便の字幕版の場合はWide
Screenのコーナーを探してみましょう。値段は一本15−20ドルほどです。
米国で比較的手に入りやすいタイトル(詳しい情報は各タイトルのページにあります)
- 火垂るの墓"Grave of the Fireflies"、Central
Park Media
- 吹き替え版ビデオ: 定価29ドル95、CPM
1053
- 字幕版ビデオ: 定価29ドル95、CPM
1464
- レーザーディスク :
吹き替え版、定価34ドル99、USMID2231CT、絶版の可能性高し
- DVD:
英語音声、英語字幕、日本語音声、地域コードALL(日本でも再生可)、定価29ドル95、CPMD1729
パンダコパンダ"Panda!
Go, Panda!", Pioneer Entertainment
- 吹き替え版ビデオ:定価14ドル95、75分(「パンダコパンダ」と続編の「雨降りサーカス」が一緒に収録)、ステレオ。裏表紙には「原作:宮崎駿、監督:高畑勲。子供の心をもつすべての人のための、ドリームチームによる古典的名作」というあおり文句がつけられています。
- DVD:英語音声(ステレオ)、英語字幕、日本語音声(モノ)、定価24ドル98
- カリオストロの城 "Castle of
Cagliostro"、Manga Video
- 字幕版ビデオ:定価29ドル95、ステレオ、ワイドスクリーン
- 吹き替え版ビデオ:定価19ドル95、ステレオ、ワイドクリーン
- DVD:英語音声、英語字幕、日本語音声、地域コード1,2,4(日本でも再生可)、定価29ドル95、ドルビーディジタルステレオ、ワイドスクリーン、インタアクティブメニュー、シーンアクセス付、MANG4051DVD
3.通信販売で買う
オンラインショップのAmazon.comやReel.comやDVD
Expressなどでは日本からの注文も受け付けています。多少の英語力とクレジットカードが必要ですが、そんなに難しくはありません。サイトへ行き(Amazon.comの場合はVideoを選択します)
Hayao Miyazakiかタイトル名でキーワード検索し、目指すビデオが出てきたらクリックして必要事項を書き込んでボタンを押すだけです。
価格はビデオが一本13−17ドルほど、その上に送料がかかります。Amazon.comの場合、一番安い船便で6ドル(2−12週間かかります)、エアメイルで13ドル(1−2週間かかります)程度です。
なお、Amazon.comでは「風の谷のナウシカ」の漫画の英語版も買う事ができます。4巻完結で1冊15ドルほどです。
4.「ジブリがいっぱい」レーザーディスクセットを買う(あるいは持っている人を見つける)
このレーザーディスクセットにはナウシカから耳をすませばまでのすべてのジブリ作品が収録されていますが、このうちラピュタ、トトロ、魔女の宅急便、紅の豚は副音声に英語版が入っています(ただしモノラル)。これらは昔JAL機内で上映するために作られた吹き替え版で、ディズニーが発売する吹き替え版とは別物です。トトロは現在米国でFOXビデオから発売中の吹き替え版と同じ物です。
ただしこのレーザーディスクセットは定価で9万8千円します。また、予約限定で発売後かなり経っているため、手に入れるのはちょっと難しいかもしれません。
- 「ジブリがいっぱい:
スタジオジブリ作品LD全集」 TKLO-50180、CLV、13枚組、豪華BOX仕様
5.手に入りにくいもの
ナウシカの悪名高い英語版(20分ほど短縮されて、キャラクターの名前も変わっています)
"Warriors of the Wind"
は現在絶版です。ごくたまにビデオ屋で見かける事がありますが手に入れるのは難しいでしょう。どうしても欲しければeBayなどのオンラインオークションに出てくるのを待つ手があります。ただし、アメリカのアニメファンは「見ないほうがいいよ」と忠告してくれるでしょう。
このほか「長靴をはいた猫」など昔の東映動画の長編作品の吹き替え版のビデオがありますが、ビデオレンタル店で時々見かける程度で現在手に入れるのは大変難しいと思われます。
それではHappy
Shopping!
|