Esta es la traducción al español, realizada por Andrés Martínez, del libreto de la película de anime "Tenkuu No Shiro Laputa" de Studio Ghibli, basado en el script encontrado en la página Nausicaa.Net. Comentarios en: andybusy@yahoo.com 27 de octubre del 2001 --------------------------------------------------------------------- Libreto de LAPUTA -- 1ª mitad (Jeff Okamoto, 15/03/88) * 2ª mitad comienza en la línea 1511 * Laputa: El Castillo en el Cielo Borrador 1: Sue Shambaugh Fecha Desconocida Borrador 2: Jeff Okamoto 15 de marzo de 1988 Este libreto es una traducción de un trabajo con derechos reservados, y como tal, está sujeto a aplicar leyes internacionales sobre derechos. ***** Reproducción de este material está permitada para propósitos SIN LUCRO únicamente! ***** Personajes Principales PAZU Un muchacho que vive en un pueblo minero. Salvando a Sheeta de su caída, él la proteje. Como resultado, se entera de cosas. . . SHEETA La chica que tiene el misterio de los Levistones. Debido a eso, está siendo buscada por el gobierno y por piratas. En realidad, ella es la Reina Lusheeta, la legítima sucesora al trono de Laputa. Ella adora a Pazu. DORA La señora Capitana de la nave aérea pirata, la Polilla del Tigre. Intentando conseguir el Levistone de Sheeta al principio, Ella decide entonces ayudar a Pazu y Sheeta. HIJOS DE DORA Llamados Charles, Louie y Henri. Ellos controlan la Polilla del Tigre de acuerdo con las órdenes de Dora. Son fuertes, pero confundidos. MOOSKA Para tener en sus manos un Levistone, el hombre fue enviado como agente especial. JEFE Como la persona que es responsable por la minas, él es como un padre para Pazu. OKAMI Actuando como una madre para Pazu, ella se preocupa por él y Sheeta. ``GAFAS OSCURAS'' Subordinados de Mooska. INGENIERO El ingeniero que maneja los trenes hacia el pueblo minero. Él ayuda a Pazu y Sheeta cuando están siendo perseguidos por los piratas. ABUELO POM Un hombre viejo que vive en el pueblo minero. Él ama a los Levistones, como si ellos fueran amigos. GENERAL El comandante de la investigación de Laputa, enviado por el ejército. Se conviertió en ``Su Excelencia'' una vez; una personalidad susceptible. Detesta a Mooska. ABUELA DE SHEETA En la niñez de Sheeta, su abuela le enseño sus hechizos sobre el Levistone. MADGE La hija de Okami. Trata a Pazu como un verdadero hermano mayor. VIEJO INGENIERO El veterano ingeniero de la Polilla del Tigre. Viejos amigos con Dora; obstinado. ------ HOMBRES Ah!! HOMBRE DE LA TRIPULACIÓN Wah! Es una bomba de gas!! Esto es un ataque!! HOMBRES Wah!! Voces Ah! Wah! Hey!! MOOSKA Ténganlos allá. Tú, abajo en el piso!! GAFAS OSCURAS Gas lacrimógeno! VOZ DE DORA Cuál es la demora? SHEETA Ah!! VOZ DE DORA Puedes romperlo de una vez?! LOUIE Ella está aquí!! Mamá, está aquí!! Se está escondiendo!! DORA Rápido, atrápenla!! LOUIE Mamá, me caeré!! DORA Eso es -- la piedra!! Rápido -- en la siguiente habitación!! Es un Levistone! SHEETA Ah!! MUJER Grita! SHEETA (Cayendo) Ah!! DORA Maldición -- el Levistone. . . Título: Laputa -- El Castillo del Cielo PAZU Tío -- ponlo en dos albóndigas. DUEÑO DE ALMACÉN Trabajando muchas horas extras? PAZU Los negocios finalmente pueden estar subiendo de nuevo. MUJER Aún trabajando?! PAZU Sí. PAZU Qué es eso? PAZU Es una persona!! PAZU Wah!! JEFE PAZU!! JEFE Qué está haciendo allí? Qué hay de la cena? PAZU Jefe!! Una -- una chica del cielo!! JEFE Mierda! Auch. . . PAZU Jefe -- una chica del cielo. . . JEFE Mierda -- motores dañados!! PAZU Jefe -- una chica del cielo!! JEFE Cerrar la válvula #2!! JEFE Auch. . . Pazu, dáme una llave inglesa. PAZU Sí, señor. JEFE No puedo ir!! Hazlo tú!! PAZU Huh? JEFE No dejes a la gente de abajo esperando. PAZU Sí, señor! JEFE Cálmate. PAZU Sí, señor. JEFE Freno!! PAZU Sí, señor!! Phew. . . ANALISTA Cómo estuvo eso? MINERO No funciona. La plata no se concentra en cualquier parte. ANALISTA Excavar es inútil. . . No debes haber excavado al este? MINERO Sólo hay pozos viejos allí. MINERO Sólo tenemos que hacerlo de nuevo, cierto? ANALISTA Sí. . . De nuevo. . . MINERO Eso es. . . JEFE Apaguen la caldera de fuego. Sin horas extras esta noche. Estos son tiempos duros -- terminaremos hambrientos JEFE Pazu -- engrasa ese motor apagado. PAZU Sí, Señor. CHARLES No tiene caso, Mamá. No podemos encontrar nada en la oscuridad. DORA Crees que hemos investigado completamente, eh?! DORA NO hay evidencia . . . Empezaremos de nuevo cuando aclare. SHEETA Ah!! PAZU Ja, ja, ja. . . Bueno, cómo te sientes? Wah! Hey, espera!! Espera, dije!! PAZU Soy Pazu. Vivo solo en esta cabaña. Cuando termino de tocar, les doy esto. SHEETA Ja, ja, ja! PAZU Heh, que alivio. PAZU Desde cualquier punto, pareces humana. Hasta hace un momento, estaba preocupado de que fueras un ángel o algo. SHEETA Gracias por salvarme. Soy Sheeta. PAZU Sheeta -- es un bonito nombre. Estaba sorprendido, la manera en que caíste del cielo. SHEETA Ya veo. . . Porqué supones que fuí salvada. . .? Después de todo, caí de un aeroplano. . . PAZU No recuerdas? SHEETA No. . . PAZU Hm. . . PAZU Dime, me puedes prestar eso por un minuto? SHEETA Esto? PAZU Sí. SHEETA Esto a estado en mi familia por generaciones. . . PAZU Es una bonita piedra. . . Espera un momento. . . Hm. Ja, ja, ja! Mira!! SHEETA Pazu!! PAZU Parece que no era esta piedra después de todo, eh. . .? Wah! SHEETA Pazu -- ah!! Pazu -- aguanta. . . SHEETA Estás bien? PAZU Sí -- y tú? SHEETA Bien. NO te duele? PAZU Sí. Me duela la cabeza por el puño del Jefe. SHEETA Ja, ja, ja. . . PAZU Oh, sí -- la olla ha hervido. Entremos y comamos!! PAZU Te puedes lavar tu cara por ahí. Hay toallas también. SHEETA Gracias!! SHEETA Laputa. . . PAZU Sheeta!! Sheeta, ya estás lista. . .? Esa es una fotografía que mi Padre tomó desde un avión. PAZU ``Laputa'' es una isla flotante en el cielo. SHEETA Una isla que flota en el cielo? PAZU Sí. Y aunque se ha dicho que es leyenda. . . mi padre la vió!! PAZU Esta es la fotografía que él tomó. Aunque Swift escribió sobre Laputa en ``Los Viajes de Gulliver'', eso fue solo una historia. Mi padre dibujó esto de su imaginación! PAZU No hay nadie viviendo allá. Pero supuestamente hay muchos tesoros allá. Pero nadie lo cree. Mi padre murió en Sagi, trabajando en eso. PAZU Pero, mi padre no era un mentiroso. Y un día lo provaré! Yo descubriré Laputa. . . Hm? PAZU Un automóvil -- que raro!! SHEETA Son piratas. PAZU Eh?! SHEETA Son los que atacaron el aeroplano!! PAZU Vienen por tí? SHEETA Sí. PAZU Rápido-- por acá!! PAZU Buenos días!! LOUIE Hey!! Espera!! PAZU Qué? Tengo prisa!! LOUIE Una chica nueva ha venido por estos lugares? PAZU Ella llegó vino ayer, a la casa del Jefe -- la bebé Madge!! LOUIE Mierda!! Una coincidencia!! PAZU Adiós!! PAZU Vienen tras de tí. . . HOMBRE Louie -- un vestido de chica!! LOUIE Qué?! Disfrazada?! Dile a Mamá!! HOMBRE Está bien! JEFE No le he visto. . . CHARLES Una chica bonita, con cabello oscuro y trenzas? PAZU Jefe!! Jefe!! CHARLES Comom de esa edad. . . SHEETA Ah!! CHARLES Mmm!? LOUIE Hermano!! Es ella!! PAZU Son piratas! Vienen por la chica. MADGE Piratas! Mira! JEFE Eso es suficiente. CHARLES La atraperemos. JEFE Piratas? CHARLES El Clan de Dora. JEFE Déjenos. Solo hay gente pobre aquí. PAZU Wah!! PAZU Okami!! OKAMI Escapa por la parte de atrás!! PAZU Yo pelearé también!! OKAMI Ellos tienes armas. PAZU Pero. . . OKAMI Se un buen chico, quieres? Protéjela. CHARLES De cualquier modo, la atraparemos. JEFE Piensa, eres un hombre? Entonces arreglalo con los puños. HENRI Esta bien! Hazlo hermano! PÚBLICO (Aplausos) OH!! HOMBRE Oh, Dios -- muéstrale, Daffy! LOUIE Increíble. . . OKAMI Quién cosió esa camisa? CHARLES Ooh!! HOMBRE No seas vencido!! Ve!! LOUIE Y HENRI Hermano, no te rindas! HENRI Ve!! Ve!! Eh? DORA Ellos piensan que pueden engañarme? Síganlos!! PAZU Hey!! Sube!! PAZU Bien!! INGENIERO Pazu -- tomando el día libre? PAZU Estamos siendo perseguidos. INGENIERO Oh. . .? PAZU Es el Clan de Dora. . . INGENIERO Piratas? Wow! PAZU Déjanos montar hasta la próxima ciudad, e iremos con la policía. INGENIERO Esta bien. Ayuda como fogonero!! PAZU Claro. LOUIE Y HENRI Mamá!! DORA Estos estúpidos hijos míos -- apúrense y suban!! LOUIE Eh. . .?! Pero la chica está por allá. DORA Ella se escapó por la puerta trasera. No paren. HENRI Hermano. . . HOMBRES Esperen!! INGENIERO Pazu -- están sobre tí! PAZU Tío -- esto no puede ir más rápido? INGENIERO Es bastante vieja. DORA Cambiemos!! LOUIE Mamá -- Estoy cayendo!! INGENIERO Más vapor -- nos están ganando!! LOUIE Rápido!! PAZU Sheeta -- por aquí!! PAZU Encárgate de la atizada!! SHEETA Sí. DORA No se rindan!! SHEETA Pazu!! PAZU Mierda!! DORA Empujen!! Sigan empujando!! DORA Esperen!! Ellos no se escaparán. No se sienten allá -- saca estas cosas fuera del camino! LOS HIJOS DE DORA Eh?? INGENIERO Ja, ja, ja. . . Está -- corriendo bien!! PAZU Lo haré. SHEETA Lo haremos. DORA Esperen!! LOUIE Son ELLOS, Mamá. . . Qué haremos. . .? DORA No me voy a rendir todavía! Empecemos de una vez!! INGENIERO Hey, estamos bloqueados. Es el ejército. INGENIERO Hey, por favor, ayuden a estos niños. Están siendo perseguidos por piratas. PAZU Sheeta. . .? SHEETA Adiós! GAFAS OSCURAS Esperen!! PAZU Sheeta!! SOLDADO Alto!! SOLDADO Alto o disparo!! HENRI Es un tanque blindado!! DORA No me importa! Aplástelo!! PAZU Sheeta -- que pasa?! SHEETA No preguntes!! DORA Mierda!! LOUIE Se caerán!! DORA Cállate -- mira con cuidado!! PAZU Estamos flotando!! DORA Viste eso? El poder del Levistone!! PAZU ERA la piedra después de todo! Increíble!! SHEETA Ah!! PAZU Está bien. Iremos hasta el fondo. DORA INCREÍBLE!! Lo quiero. . .! SOLDADO Fuego!! DORA Excelente!! SERÁ mío!! SHEETA Está saliendo. . . PAZU Ah -- espera. . . PAZU Hizo eso también cuando llegaste por primera flotando. La entrada parece muy pequeña. . . SHEETA Espero que nada malo le paso a tu Jefe, o al Ingeniero. . . PAZU Está bien. Los mineros no son así de suaves. Vamos. Desde, hace mucho tiempo, las montañas están siendo perforadas con pozos de minas. Aquí. SHEETA Estoy contenta -- estoy terriblemente hambrienta. PAZU Hay una manzana y dos caramelos para después. SHEETA Wow. . . SHEETA Tu maleta es mágica. Lo tiene todo. PAZU Gondoa . . .? Está justo en el corazón de las montañas del norte, cierto? SHEETA Sí. . . Mi Madre y Padre murieron y me dejaron la casa y la granja. Las he manejado sola, de algún modo. . . PAZU Fuiste secuestrada por esos hombres con ``Gafas Oscuras''? SHEETA Sí. . . PAZU Los mismos hombres que vimos?. . . Quienes pueden ser. . . Con semejante ejército. . . Ambos, Dora y los Gafas Oscuras, quieren conseguir la piedra. . . SHEETA No tengo idea que hubiera tan misterioso poder en esta piedra. SHEETA Siempre ha estado en mi familia desde tiempos antiguos. Mi Madre me la dió cuando murió, diciéndome que nunca se la diera a extraños o aún mostrárselas. PAZU Hm. Ninguno de los dos tiene padres. SHEETA Perdóname, por inmiscuirte en mis problemas, Pazu. PAZU No te preocupes. Cuando caíste del cielo, mi corazón estaba latiendo fuerte. PAZU Sabía que era el comienzo de algo maravilloso. POM Diablillos. . . Estos diablillos. . . PAZU Abuelo Pom!! Está bien. Él es un buen hombre. Abuelo Pom -- nos perdimos!! POM Finalmente. . . Pazu parecía como un diablillo. . . Y también una pequeña niña diablilla, ya veo. PAZU Estamos siendo perseguidos por piratas. POM Oh. . .? PAZU Y por el ejército también. POM De verdad. . . Jo, jo. . . Bueno, eres intrepido. . . POM Bien, los ayudaré. SHEETA Gracias. Abuelo, siempre estás bajo tierra? POM Jo, jo, jo . . . Imposible! Desde anoche, las piedras han estado haciendo una misteriosa conmoción. . . POM Espero que se calmen pronto. PAZU Las rocas hacen ruido. . . ? POM Jo, jo, jo. . . Las piedras tienen pequeñas voces. . . SHEETA Wow. . . PAZU Sorprendente. . . SHEETA Pazu -- mira. PAZU Pero. . . era solo una roca. . . SHEETA Es hermoso. POM Ahora, echemos un vistazo. PAZU Y SHEETA Wow! SHEETA Se apagó. POM Hay vetas de Levistone dentro de las piedras aquí. PAZU Levistone. . .? POM Esto sucede cuando el Levistone toca el aire. Se debilita para convertirse en una roca cualquiera. . . SHEETA Está brillando. . . POM Estoy sorprendido!! Ese es un cristal puro de Levistone. . . Estoy comenzando a entender ahora. . . No es extraño que las piedras estén tan inquietas. . .!! SHEETA Hay un maravilloso poder en esta piedra. POM Solo la gente de Laputa tiene el poder de hacer tal cosa. SHEETA La gente de Laputa. . . POM Eso era cuando flotaba en el cielo sobre la Isla de Dekkai. . . PAZU Realmente había un Laputa, Sheeta!! Existe, después de todo. SHEETA Abuelo, dónde crees que esté ahora la isla? PAZU Abuelo Pom? POM Lo -- lo siento, pero podrías alejar esa piedra? Es muy fuerte para mí. . . SHEETA S -- Sí!! PAZU Qué te pasa, Abuelo? POM Mi Abuelo me contó. . . Cuando las piedras están ruidosas, es porque Laputa está sobre las minas. PAZU Así que. . .! Si subimos al cielo ahora, podemos ver Laputa!! Sheeta, Mi Padre no estaba mintiendo!! POM Pequeña niña. . . Esto es. . . SHEETA Sí? POM Yo le dije a los otros sobre esas piedras porque es como me gano la vida, pero la buena suerte que las piedras le traen a la gente parece que también invita a la mala suerte. . . SHEETA Sí. POM Hay más. Esa piedra fue hecha por manos humanas. Recuerda eso. . . PAZU No es así!! Esa pìedra ya ha salvado a Sheeta dos veces, cierto! PAZU Es sorprendente!! Laputa es real. LOUIE Se fueron. Regresemos a la nave, Mamá. . . DORA Cállate. No debemos movernos por el momento. CHARLES Tengo hambre. . . PAZU Está bien -- vamos. SHEETA Gracias, Grandpa. POM Tengan cuidado. PAZU Increíbles nubes. Más allás de la cima de esas nubes, donde nada puede ser visto, la isla está flotando. . . PAZU Lo haré!! Yo veré Laputa con seguridad! SHEETA Pazu. . . PAZU Hm. . .? SHEETA Hay algo que aún no te he dicho. . . SHEETA Hay un antiguo, nombre secreto en mi familia. Cuando heredé esta piedra, heredé ese nombre también. . . Mi nombre heredado es Lusheeta. . . Lusheeta Toelle Ul Laputa. . . PAZU Laputa. . . E -- ese es. . .! Es el ejército!! Corre, Sheeta! PAZU Corre a la cueva!! SOLDADO No se muevan. . . PAZU Qué estás haciendo!? SHEETA Suéltame. . . (mordisco) GAFAS OSCURAS Ah!! SHEETA Pazu! Pazu! Pazu! Pazu! SOLDADO Los hemos atrapados. MOOSKA Les dieron muchos problemas, eh? PAZU Abran! Abran! PAZU Sheeta. . . GENERAL Muy lento!! Si encerramos a una pequeña chica como esa, ella hablará de una vez!! MOOSKA Ese es un mal hábito del gobierno. MOOSKA Apresúrese con el asunto, y ambos, la chica y la inversión, sufrirán, Su Excelencia. GENERAL Hmph!! Si movilizamos las tropas en primer lugar, Dora no nos habría robado marcha. MOOSKA Su Excelencia, el código elemental está decifrado. GENERAL Qué!? MOOSKA Este es trabajo para mis agentes. Su Excelencia sólo debe mover las tropas en el momento preciso. GENERAL Mooska!! Soy el comandante de la investigación de Laputa. No lo olvide! MOOSKA Por supuesto. Y yo recibo órdenes secretas del gobierno, no lo olvide. GENERAL Mierda! Estúpido NOVATO!! MOOSKA Dormiste bien? SHEETA Dónde está Pazu?! Quiero ver a Pazu!! MOOSKA No te gusta la ropa elegante? No te preocupes por él. Su cabeza es más dura que la mía. Mira -- hay algo que quiero ver. Entra. SHEETA Esto. . . MOOSKA Esto tiene un terrible poder destructivo. Es un robot soldado. MOOSKA Si este amigo no hubiera caído del cielo, nadie habría creído en Laputa. . . MOOSKA Esto no fue hecho en ningún lugar de la superficie de la Tierra. Tiene un poder que va más allá de la imaginación. Y este cuerpo -- metálico? Cerámica? Nuestros científicos aún no están seguros. MOOSKA Mira esto. . . No te preocupes. Ha estado inactivo desde que lo encontramos. Aquí. El mismo símbolo que estaba encima de la vieja chimenea en tu casa. Y en este collar, eh. . .? MOOSKA Esta piedra no funcionará excepto en tus manos. Te protejerá hasta el día que quieras regresar a Laputa. Entonces te mostrará el camino. SHEETA Pero, yo no sé nada!! SHEETA Si quieres la piedra, tómala!! SHEETA Déjanos solos. . . MOOSKA Crees que Laputa es una especie de "Isla del Tesoro", sí? Laputa vuela debido a un antiguo e impresionante poder científico. Controlaba toda la superficie de la Tierra en un imperio de miedo!! MOOSKA Si aún está recorriendo el cielo, no es un peligro para la paz? Creo que lo entiendes. Me gustaría que me ayudaras. La localización de Laputa está en el Levistone. Debes conocer un hechizo o algo. SHEETA De verdad no sé. . . Déjeme ver a Pazu. . . MOOSKA No me gusta ser violento, pero el destino de ese jovencito está en tus manos. Si nos ayudas, lo liberaré, Lusheeta Toelle Ul Laputa. SHEETA Como sabes eso . . . MOOSKA ``Ul'' significa ``Rey'' en Laputiano. ``Toelle'' es ``Verdadero''. Eres la legítima sucesora de la familia real Laputiana -- Reina Lusheeta. PAZU Ouch. . . GUARDIA Salga. PAZU Sheeta! SHEETA Pazu -- estás herido? PAZU Estoy bien. Pero tú!? No te han hecho algo terrible?! MOOSKA Pazu -- Estaba confundido contigo. Por favor, perdóname. No sabía que la estabas protegiendo de los piratas. PAZU Sheeta -- qué. . . SHEETA Pazu -- Te lo ruego. Olvídate sobre Laputa. PAZU Qué!? MOOSKA El ejército investigará a Laputa en secreto con la ayuda de Sheeta. Entiendo como te sientes, pero me gustaría que tuvieras "las manos alejadas" por un tiempo. PAZU Sheeta -- esto es verdad? Pero. . . SHEETA Perdóname por preocuparte de tantas maneras. Gracias. Nunca te olvidaré, Pazu. . . PAZU No puede ser -- Sheeta -- no lo prometiste? SHEETA Adiós. PAZU Sheeta!! Espera, Sheeta!! MOOSKA Si quieres ser un hombre también, entonces escucha razones!! PAZU SHEETA!! MOOSKA Esto es pequeño, pero sincero. Tómalo y vete. MOOSKA Por favor, recuerda las palabras para hacer que esta piedra funcione. . . Si mantienes tu promesa, también serás liberada. . . SHEETA Pazu. . . MADGE Shu -- Shu! Mamá -- es Pazu. Pazu regresó!! OKAMI Pazu -- Estaba preocupada. Nadie te había visto desde ayer. Qué le pasó a esa chica? PAZU Ella está bien. OKAMI Eh?! Pazu!! PAZU Suéltame -- que estás haciendo! DORA Sólo quedándome por un rato, muchacho. PAZU Fuera!! Esta es mi casa!! DORA Gran discurso para un mocoso que ni siquiera pudo proteger a una chica él solo. . . PAZU Qué? HENRI Mira tanto dinero que tiene!! DORA Oh, querido -- vendiste a la chica por dinero? PAZU Estás equivocada!! Yo no haría una cosa de esas!! DORA Supongo que no dirás como conseguiste el dinero? PAZU Sheeta me dijo que lo tomara!! Así que, yo . . . DORA Así que te fuiste tímido, y descaradamente regresaste? Y aún te llamas hombre!?! Eh?? PAZU No presumas!! No estabas tratando de atrapar a Sheeta?! DORA Por supuesto. Los piratas tratamos de conseguir tesoros, y dónde es el daño!! Ellos son personas extrañas. Porqué ellos secuestrarían a la chica? DORA Crees que ellos dejarán vivir a la chica? Idiota! Ella fue forzada a quedarse con ellos para salvarte! CHARLES Tu entiendes bien, cierto, Mamá? DORA No he sido una mujer por 50 años solo de apariencia. DORA No lo ves? Ella te salvó la vida. Amor real, igual que mi joven corazón. Y ni siquiera derramaste una lágrima. Todos ustedes -- si se casan, busquen una buena chica como ella. LOUIE Quieres como tú, Mamá? DORA Bien -- aún usan el antiguo código. . .! Ellos han llamado una nave de guerra. DORA Se están iendo con la chica. Si no nos apuramos, los perderemos! Muevan sus traseros! Vamos! PAZU Van a secuestrar a Sheeta? HENRI La chica no es importante -- es el Levistone! PAZU Pero, el Levistone es inútil por si sólo!! Si Sheeta no sostiene esa piedra, no funciona!! PAZU Tía -- no me llevaría con usted?! Quiero salvar a Sheeta. DORA Si vas, tendrás que cuidarte tu sólo. PAZU Lo haré. Si tengo la fuerza, la protegeré. El tesoro de Laputa vale la pena! Por favor. . . LOUIE La haces llorar. . . DORA Cállate!! LOUIE S -- sí. .. DORA No sabemos si la chica nos escuchará, cierto? No podemos ir allá dos veces. PAZU Entendí. DORA Seguirás órdenes? PAZU Sí! DORA No tome más de 40 segundos. PAZU Todos ustedes -- cuídense. DORA Amárrate a mí con este cinturón. Tú, espera en la nave. GENERAL Una excelente nave. Mooska -- ha confesado la chica? MOOSKA Necesito un poco más de tiempo. GENERAL Habrá bastante tiempo en el aire. Saldremos abajo, con la chica. DORA Apúrense! Pronto aclarará! ABUELA Aw, eso está muy mal. Sheeta, quiero decirte algo bueno. Un hechizo para tiempos de problemas. JOVEN SHEETA Un hechizo? ABUELA Es correcto. Palabras secretas muy antiguas. ``Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel.'' JOVEN SHEETA Leete. . . La. . .? ABUELA Es para salvarnos. Esto es un deseo -- ``Luz, se renacida.'' Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel. --<<*>>-- FIN DE LA PRIMERA MITAD DEL LIBRETO --<<*>>-- ======================================================================== Libreto de LAPUTA -- 2ª mitad (Jeff Okamoto, 15/03/88) Laputa: El Castillo en el Cielo Borrador 1: Sue Shambaugh Fecha Desconocida Borrador 2: Jeff Okamoto 15 de marzo de 1988 [*** segunda mitad ***] GENERAL Una excelente nave. Mooska -- ha confesado la chica? MOOSKA Necesito un poco más de tiempo. GENERAL Habrá bastante tiempo en el aire. Saldremos abajo, con la chica. DORA Apúrense! Pronto aclarará! ABUELA Aw, eso está muy mal. Sheeta, quiero decirte algo bueno. Un hechizo para tiempos de problemas. JOVEN SHEETA Un hechizo? ABUELA Es correcto. Palabras secretas muy antiguas. ``Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel.'' JOVEN SHEETA Leete. . . La. . .? ABUELA Es para salvarnos. Esto es un deseo -- ``Luz, se renacida.'' Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel. SHEETA Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel. . . SHEETA Ah?!! MOOSKA Excelente!! estaba en un antiguo manuscrito -- esta luz es una luz sagrada. . . SHEETA Holy light. . .? MOOSKA Qué clase de hechizo es este? Dime esas palabras. GUARDIAS Hey?! GUARDIA Se movió!! Yah!! El robot -- el robot está vivo. Hello?!! GUARDIAS Sálvenos! Esto es una locura! GUARDIAS Se está moviendo. Apaguen el fuego. Es un robot!! MOOSKA El robot! ? MOOSKA A dónde cree que va?! ? VOZ Rápido!! MOOSKA Sorprendente!! Ya veo!! SHEETA Ah!! MOOSKA Es la luz!! El sello en el robot fue roto por la luz sagrada. Se ha abierto el camino a Laputa!! Ven acá!! SHEETA NO!! MOOSKA Esto puede volar?! GAFAS OSCURAS Es una locura!! SHEETA Está atravezando el cielo. . . MOOSKA Laputa está en la misma dirección que esa luz. Rápido! GENERAL Usar la pólvora explosiva?! Idiota -- quiere volar este fuerte?! GENERAL Hm!? Hola? Hola?? Hey -- que pasa!! GAFAS OSCURAS 1 Bien. GAFAS OSCURAS 2 Está conectado. MOOSKA Este es el Capitán Mooska. Debido al robot, los circuitos de comunicación han sido destruidos. Tomen acción de emergencia. Estoy tomando el control temporalmente. MOOSKA El robot está tratando de llevar a la chica a la torre Este. Mátenlo en el momento en que aparezca. Saquen los fusibles de las corazas. No lastimen a la chica. GUARDIA Rápido! Rápido! SOLDADO Fuego! VOCES Lo hicimos! Adelante! Rápido! SOLDADO 1 Ja, ja -- está aplastado. SOLDADO 2 Increíble. . . SOLDADO 3 Tengo a la chica. SOLDADO 4 Está muerta? SOLDADO 5 Hey -- levántate. SHEETA Ah. . . SOLDADO 6 Solo se desmayó. Hey, stand up. SOLDADO Se -- se movió. . . SOLDADOS Wah! Corran! PAZU Ah!! DORA Qué está pasando -- parece una guerra. PAZU Vamos, Tía! DORA Llámame Capitán!! Charles, vuela un poco bajo. SHEETA Alto!! Detente ya!! SHEETA Por favor!! LOUIE Mamá -- el Goliat se está moviendo! DORA Si ellos se van, terminaremos volando directo a sus armas. PAZU Ella está allá -- es Sheeta. DORA Qué? Dónde?! PAZU Al frente! Está en la punta de la pequeña torre!! DORA La chica es valiente!! Todos ustedes, cúbranos!! PAZU Sheeta!! Sheeta, vamos!! SHEETA Pazu!! PAZU Tía, un poco más cerca!! Wah! SHEETA Pazu!! Ah!! SUÉLTAME! PAZU Sheeta!! PAZU Tía!! SHEETA Pazu! SHEETA Ah. . . PAZU!! PAZU Sube!! DORA Esta es nuestra última oportunidad. Agarra su mano cuando pasemos!! PAZU Sí. SHEETA Pazu!! PAZU Genial!! DORA Vamos!! MOOSKA Salgan del camino!! Maldición!! PAZU Sheeta!! MOOSKA Mierda. Qué está haciendo el Goliat? Ah!! MOOSKA Una pantalla de humo. . .? GENERAL Mooska -- que le pasó al robot?! MOOSKA The robot fue destruído. La chica ha escapado. GENERAL Qué!? Miren al frente -- apaguen el fuego!! Formen grupos de búsqueda!! MOOSKA No pierdan la luz sagrada. MOOSKA Aún está mostrando la dirección de Laputa. . . Informen al General, y partiremos a Laputa como estaba planeado. LOUIE Bonita, cierto. . . CHARLES Lo crees. . .? Esa es la chica quién es como Mamá. DORA Aquí es nuestro valle. Alegre de estar librada de semejante par de inútiles. . . PAZU Tía, por favor, déjenos ir en su nave. DORA Llámame Capitán!! No tienen el Levistone. Porqué debería dejarlos abordar? PAZU Te repondremos. SHEETA Ciertamente quiero ver la verdadera Laputa con mis propios ojos. DORA Hmph. No son lo suficiente codiciosos para montar en una nave pirata. . . LOUIE Mamá -- ella puede venir? DORA Si hay algún negocio gracioso, los lanzaré al mar!! PAZU Sí! LOUIE Lo hicimos! Una comida casera. HENRI Un lavaplatos!! CHARLES Un pelador de papas!! TODOS Sí! Whew! CHARLES Puedes hacer pudín? SHEETA Sí. . . LOUIE Me gusta el pastel de frutas y especias picadas!! HENRI Y a mí. . . Bueno, ahora, déjame ver. . . Yo comeré lo que sea!! DORA Compórtense ustedes! De verdad! Todavía son unos niños. DORA Con cuidado!! PAZU Es lona!! PAZU Esta nave está hecha de lona!! DORA No lo dañes. PAZU WAH! LOUIE No haraganeen!! Está encalambrado. SHEETA Wah!! DORA Apúrence -- por aquí!! Odio a los evasores!! LOUIE Tú -- por aquí. PAZU Wah!! SHEETA Pazu!! DORA Él está bien. Vamos!! LOUIE No estás aquí para jugar!! PAZU Es un motor sorprendente. LOUIE A dónde se fue? Tío! Tío!! Tío -- hey, es el asistente que querías. INGENIERO No tan alto. Yo puedo oírte. LOUIE Él es peor que Mamá. Ten cuidado. INGENIERO Está muy encalambrado, mi mano no entrará. PAZU Es este paquete, cierto. . . INGENIERO Tu nombre? PAZU Pazu. DORA El Levistone apuntó hacia el este, cierto? SHEETA Desde la torre donde estaba, pude ver el amanecer. Ahora mismo es la siguiente temporada de siega. . . SHEETA Así que el amanecer es un poco al sur del verdadero este. La rosa del sol justo a la izquierda de las colinas. La luz de Levistone cruzó al punta del borde del sol. DORA Buena contestación. Cómo están las cosas allá arriba? RADIO OPERADOR Ni sí ni no. DORA Así que, están bloqueando la radio para esconder su paradero, cierto? HENRI Mamá, el Goliath se está moviendo bastante rápido! Qué haremos? DORA Estaremos por el lado en que llega el viento. Si usamos los vientos alisios. . . 20.000 pies y sube a la corriente de impulso. . . DORA Con velocidad del viento 10. . . Lo haremos de algún modo. Todo el mundo, escuche!! Estamos poniendo curso hacia Laputa. Nuestra nave ahora comenzará una persecusión a máxima velocidad!! DORA Usando el viento, debemos ser capaces de hacer contacto mañana!! Y le daré 10 piezas de oro al primero que la aviste!! CHARLES 10 piezas de oro. . . DORA Laputa es alguna clase de isla voladora. Probablemente hay suficiente tesoro para todos. Así que! Todo el mundo. . . A TRABAJAR!! INGENIERO Ahora!! DORA Curso 98. Velocidad 40!! DORA No hay nada de ese talla!! Ponte esto!! DORA Este es tu puesto. LOUIE Bien!! DORA Comidas completas, dos veces al día. Economiza el agua. HOMBRES WAH!! DORA Tontos!! Regresen a trabajar!! SHEETA Entra. Lo siento, la cena aún no está. LOUIE Eh, eh, eh. . . SHEETA Esta es mi primera cocina de avión. . . Quieres algo? LOUIE Bueno. . . SHEETA Sí? LOUIE No, no -- tengo algo de tiempo libre, así que pensé que podría ayudar en algo. . . SHEETA Bueno, gracias. Lavarías esos platos? LOUIE Fácil. . . Ups! LOUIE Hey, tu dijise que te dolía la espalda. . . CHARLES Tenía algo de tiempo libre y pensé en ayudar. . . HOMBRE 1 Fuera del camino. CHARLES No evadas. .. HOMBRE 2 No estorbe. HOMBRE 3 Mierda -- qué te dolía la espalda? HENRI Hey -- puedo ser de ayuda. . .!?! INGENIERO Así que, también estabas asustado, eh? Y ellos tienen el Goliat para ayudarles. . . Bastante desesperados. . . DORA Es la isla de Laputa, pero no es una maravilla. INGENIERO Eh, eh. . . Ciertamente son buenos niños, esos dos.. . DORA Qué me quieres decir, anciano estúpido? INGENIERO Nada. Pero deberías mostrar más respeto. . . DORA Qué!! INGENIERO No. . . Hey. . . Jaque mate, cierto? HOMBRE Está bueno! Yum! Delicioso. SHEETA Bueno. . . Si alguien quiere repetir. . . HOMBRE Um. . . SHEETA Sí. VOCES Repetir!! Repetir!! Repetir!! LOUIE Hey!! Levántate. Es la hora de llegada. Toma esto contigo -- está frío!! PAZU El vigía. . .? LOUIE Sí. . . Phew -- frío!! Tu estás arriba. PAZU Sí. PAZU Soy el segundo cambio. VIGÍA Gracias. PAZU Sheeta!! SHEETA Wow -- Estaba asustada!! Wow!! SHEETA Hermoso. . . PAZU Sheeta. . . Entra. DORA No puedo dormir. . . SHEETA Sí. . . Está tibio. . . PAZU Sheeta, mira atrás. SHEETA Sí. . . SHEETA Pazu. . . PAZU Hm? SHEETA Estoy asustada más allá de las palabras. . . La verdad es que, no quiero ir a Laputa del todo. Y espero que el Goliat nos derrote. PAZU Qué?! SHEETA Uh-huh. . . Hay demasiados extraños y poderosos. . . Bueno. . . PAZU O sea, de ese incidente con el robot. . . Fue triste, cierto? SHEETA Sí. . . Y eso sucedió debido a una hechizo que me enseño mi abuela. . . Aprendí muchos otros hechizos también. Para encontrar cosas, y curar enfermedades. . . Y palabras que absolutamente nunca debo usar. PAZU Palabras que absolutamente nunca debes usar. . .? SHEETA Hechizos de destrucción, hechizos de poder. . . Ella dijo que también debo conocer las palabras malas, pero nunca utilizarlas. SHEETA Cuando me fuí enseñada, no podía dormir del miedo. . . Y todo lo tenía que hacer con la piedra. Siempre estaba escondida en la chimenea, y excepto por la bodas, nunca era usada. . . SHEETA Mi Madre y mi Abuela y la Abuela de mi Abuela -- todas le temían! Deseo que nunca hubiera existido! PAZU Estás equivocada. Gracias a esa piedra, te conocí. Y gracias a esa piedra, Laputa no se perderá. Todos nuestros progresos con máquinas voladoras, y nadie la ha visto excepto mi padre. PAZU Y aún, que haremos si Laputa es realmente una isla de terror? Ahora debe estar en las manos de Mooska y los otros. . . Además. . . Si escapamos ahora, seremos perseguidos siempre. SHEETA Pero, no quiero que te hagas un pirata por mi culpa. . . PAZU No me convertiré en pirata. PAZU Aún Dora entiende. Creo que ella realmente es una buena persona. . . Cuando todo esto termine, seguramente ella te regresará a Gondoa . . . Yo quiero verla. . . La antigua casa donde Sheeta nació, y los yaks. . . SHEETA Oh, Pazu. . . PAZU Qué es eso!! Debajo de la nave -- hey, allá!! PAZU Es el Goliat -- está justo abajo de nosotros!! DORA Todo a estribor! GENERAL Mooska -- porqué no los estamos persiguiendo? Ellos se escaparán! MOOSKA No es bueno en las nubes. De todos modos, no pueden escapar! MOOSKA Vamos en curso y todo se está iendo fácimente. DORA El curso era más al norte. Pazu -- no hay tiempo -- escucha!! Si no sacudimos el Goliat, estamos acabados! Tienes buenos ojos; quiero que estés de vigía. PAZU Qué debo hacer? DORA Ese puesto de vigía se convierte en una cometa. Debe haber una manija adentro. PAZU La encontré!! DORA Gíralo en el sentido de las manecillas del reloj para engancharlo. Gira la manija superior para abrir las alas. DORA Cuando esté abierto, no estires el alambre. Recuerda, diríjela con tu cuerpo!! DORA Sheeta está allá arriba? SHEETA Sí!! DORA Bájate!! SHEETA Porqué? DORA ``PORQUÉ''?? Eres una niña pequeña!! SHEETA Oye, Tía, tu también eres una chica!! Además, fuí criada en las montañas -- también tengo buenos ojos. SHEETA (Por favor!) Pazu piensa lo mismo, también!! DORA Si suben, no usen el altavoz. Hay un teléfono interno. SHEETA Este es el teléfono del que estabas hablando, Tía? CHARLES Wow. . . PAZU Sí-- trataremos. Subamos!! DORA Vayan!! SHEETA No puedo ver. . . PAZU Han entrado a las nubes. DORA No sean descuidados. Puede que no estén al frente de nosotros. PAZU Sí!! SHEETA Yah!! PAZU Resiste!! DORA Qué pasa!! PAZU Es una turbulencia -- estamos bien!! PAZU Solo un poco mareados!! Sí!! Continuaré la vigilancia. Asustada? SHEETA Sí. PAZU Te he atrapado en la caída ahora. Está un poco tormentoso. Sheeta, saca la cuerda de mi bolso. SHEETA Sí. PAZU Amarrémonos juntos con esto. . . SHEETA Esta bien!! LOUIE El barómetro está bajando rápidamente, Mamá. . . DORA Desafortunados, eh? Buena hora para una tormenta. Cuánto falta para el amanecer? CHARLES Una hora!! PAZU El amanecer. . . SHEETA Pazu, es extraño, el amanecer viene por el lado. . . PAZU Ya veo!! Debemos ir al norte, no al este! Puente!! DORA Eh!? Ir al norte, dices!? CHARLES La brújula está apuntando al norte!! DORA El viento ha cambiado. Estamos fuera de curso! SHEETA Mira -- allá!! DORA Qué pasa -- el Goliat?! PAZU Las nuebes. Son inmensas. . . DORA Las nubes!? SHEETA Vienen en esta dirección!! PAZU Es un castillo en el aire. . . DORA ESE es el centro de baja presión!! La nave no soportará el viento. Máximo poder! Hacia el note! PAZU Se está acercando! DORA Está bien! Estamos tratando! PAZU WAH!! CHARLES El timón no se mueve!! DORA Siempre el maldito poder -- cuál es el problema!! INGENIERO Dora -- el motor explotará. DORA No quiero escuchar ninguna queja! Sólo hazlo!! DORA Sal de las nubes!! PAZU Sheeta -- el océano!! SHEETA Eh?? DORA El Nido del Dragón!! PAZU El Nido del Dragón!? Esto. . .? PAZU El viento aquí está soplando en la dirección contraria, justo como dijo mi Padre. DORA Es una pared de viento! CHARLES Mamá, no podemos salir! DORA Seremos chupados. El viento no se acabará! PAZU Puente!! Laputa está adentro!! DORA Qué!? PAZU Mi Padre vió Laputa en el Nido del Dragón!! DORA Estás loco!! Si entramos, seremos reducidos a pedazos!! SHEETA Pazu -- allá!! PAZU Ah!! DORA A una maldita hora ocupada como esta!! PAZU Vamos, Tía!! Este es el camino que mi Padre tomó, y él regresó! DORA ESTÁ BIEN!! Dentro del Nido del Dragón!! PAZU Ah!! GENERAL Sí, lo hicimos!! HOMBRE Nuestra nave también está en peligro. Debemos retroceder. MOOSKA No! Continuen. HOMBRE Hunh?! MOOSKA La luz siempre indica el centro de las nubes arremolinadas. Laputa está dentro de la tormenta. Estable mientras avanza. Ciertamente hay una entrada. PAZU Aguanta, Sheeta!! SHEETA Sí!! PAZU (Padre!) PAZU Sheeta. . . Sheeta! Estás bien? PAZU Mira. . . SHEETA Laputa . . .? PAZU Sí. Oh -- lo siento!! SHEETA Espera. . . Todavía está bastante amarrado. Mis manos están temblando. . . PAZU Lo hicimos!! AMBOS WAH!! Ja, ja, ja . . . PAZU Hay aves. . . SHEETA Qué se supone que les pasó a todos. . .? PAZU Está viniendo a conocerte, Sheeta. . . SHEETA Pero no tengo el Levistone . . . PAZU Un cuchillo nos liberará. . . PAZU Qué estás haciendo!! SHEETA Espera! Por favor, no rompas eso. Sin eso, no podemos regresar. SHEETA Ah!! SHEETA Es un nido de Hitaki!! PAZU Por esto. . .! ? SHEETA Oh, bien, los huevos no están rotos. . . PAZU No te asustes, ellos están. . . SHEETA Sigamos. PAZU Sabes las palabras? SHEETA No te preocupes por eso! PAZU Wow!! PAZU Es una ciudad!! PAZU Pero debemos estar dentro de los edificios. . . Sheeta, el cielo. . . SHEETA Sí. . . PAZU Luce como las paredes de piedra del exterior. . . Pero si su ciencia era tan avanzada, porqué. . .? PAZU Es una tumba. . . SHEETA Escritura olvidada. . . Hiciste esto? PAZU No es el mismo robot de antes. . . PAZU Debe ser un robot jardinero. No hay gente. Quien sabe cuanto tiempo ha estado cuidando aquí. . . SHEETA Ofreces flores para ofrecer ante una tumba. . .? Gracias. . . PAZU Estás solo? No hay ningunos otros robots aquí?! PAZU Ja, ja. . . PAZU No luce tan solitario del todo, cierto. . . SHEETA Tiene amigos. . . Preocupándose por los nidos de Hitaki también. No morirá. . . PAZU Por aquí!! PAZU El suelo se está desmoronando. PAZU La Polilla del Tigre lo hizo. SHEETA Tía y los otros probablemente están bien. PAZU Sheeta -- por allá!! SHEETA Ah. . . Todos están capturados!! PAZU Los han amarrado. SHEETA No podemos rescatarlos?! PAZU Vamos!! HOMBRE Hemos abierto un camino a la ciudad. Mira esto -- hay una montaña de tesoros adentro!! GENERAL Phew. . . LOUIE Wow. .. GENERAL Te gusta esto? Lo quieres? Ustedes tendrán suficiente -- cuerda como esa! GENERAL Ha notificado a nuestro país del descubrimiento de Laputa? MOOSKA Lo haré ahora. GENERAL Intente crear un código difícil. Hey -- ningún robo! MOOSKA Los tontos son lo suficientemente ciegos. SHEETA Increíbles raíces de árboles. . . PAZU Sheeta, puedes trepar árboles, huh? Vamos. PAZU Ellos están haciendo cosas terribles. . . SHEETA Si ellos van a los jardines superiores. . . PAZU Sheeta, tenemos que tener de nuevo el Levistone. PAZU Solo eso protegerá este lugar de esos ladrones. Y porqué las nubes se han aclarado. PAZU Si no hubiera estado así, ellos no habrían podido aterrizar. SHEETA El efecto de mi hechizo. . .? PAZU Seguramente esto es lo que Mooska dijo, sobre que ``el sello que está roto.'' PAZU Este castillo está despertando, porque el poseedor del Levistone se acercó, a través de la tormenta. Si no actuamos, Mooska se convertirá en Rey. Y después el botín, cosas terribles empezarán a suceder. SHEETA Pero cómo tendré de regreso el Levistone. . . ? Las palabras. . . PAZU Las palabras? Imposible. . . Pero. . . PAZU Bajeremos alrededor. PAZU Saltaré primero. SHEETA Sí. . . PAZU Ah!! MOOSKA Está por aquí. SHEETA Querido Dios. . . MOOSKA Esto es!! GAFAS OSCURAS Oh!! GAFAS OSCURAS Es la mocosa! GAFAS OSCURAS Oh!! PAZU Maldición?!! MOOSKA No disparen! SHEETA Ah!! MOOSKA Bueno, bueno. Una reina. PAZU Sheeta! Mierda. . . SOLDADO Capitán -- qué está pasando? MOOSKA El resto de los piratas. Uno más se está escondiendo en pies. SOLDADO Sí! Búsquenlo!! PAZU Sheeta!! Espera. . . SHEETA Pazu!! SOLDADO Deme una granada. LOUIE Son Pazu y los otros, huh. . .? VOCES Qué? Wow! DORA Estás equivocado!! SOLDADO 1 Su Excelencia!! SOLDADO 2 Qué? SOLDADO 2 Guardias, salten!! SOLDADO 2 Rápido!! PAZU Tía!! Tienen a Sheeta. Voy a rescatarla. Después de que corte las cuerdas, salgan de aquí. PAZU Corran bien lejos! DORA Hey, espera!! Toma esto. PAZU Gracias. DORA Se convirtió en hombre, cierto. . .? GENERAL Qué!! Mooska rompió todos los radios? SOLDADO Sí, señor. Atrapamos a sus escasos hombres que quedaban en la nave. SOLDADO 1 Mucha de la tripulación del puente está gravemente herida. Mooska está dentro del hemisferio inferior. El ejército dió testimonio de eso. GENERAL Novato! Mostrando sus verdaderos colores al final. Reunan las tropas. Esto es una cacería de espías! SOLDADOS Reunan a todos los escuadrones!! Hey -- Apúrense!! Escuadrón número 3. SOLDADOS Si ellos se resisten, no me importa se disparan a matar. Encuentren la entrada! GAFAS OSCURAS Capitán -- dónde rayos está este lugar. . .? MOOSKA El nervio central de Laputa. El castillo y el tesoro de arriba son solo basura. MOOSKA La ciencia de Laputa está completamente guardada aquí. Ustedes esperen aquí. GAFAS OSCURAS Capitán! Espere, Capitán!! MOOSKA Más allá de aquí, nadie, excepto la familia real, puede entrar -- esto es un santuario. Qué es esto!! MOOSKA Raíces de árboles, tan profundo como aquí. . .? (flip, flip) Un párrafo, y todo esto será reducido a cenizas. Ven -- por acá. MOOSKA Mierda -- aquí es!! MOOSKA A -- aquí también?! Mierda! MOOSKA Lo encontré!! Oh. . . Mira este inmenso Levistone!! ESTA es la fuente del poder de Laputa. MOOSKA Excelente. Por 700 años ha estado esperando por el regreso del rey. SHEETA 700 años. . .? MOOSKA Tu clan se olvidó de eso, cierto? MOOSKA Es la piedra negra!! Igual que en la leyenda!! MOOSKA Puedo leerlo -- puedo leerlo!! SHEETA Quién rayos ES usted? MOOSKA Yo también, tengo un antiguo, nombre secreto, Lusheeta. Mi nombre es Romooska Paro Ul Laputa. MOOSKA Tu clan y mi clan eran originalmente una sola familia real. Pero cuando regresamos a la tierra, se dividió en dos. . . SOLDADO 1 Ni una grieta. SOLDADO 2 Esto no solo es roca. GENERAL Usen todas las bombas que tenemos!! LA VOZ DE MOOSKA Su Excelencia -- usted no puede entrar así. GENERAL Mooska -- dónde está?! VOCES Oh!! PAZU WAH---! LA VOZ DE MOOSKA Bueno! Porqué duda? Por favor entre, Su Excelencia. GENERAL Sí -- Síganme!! VOZ Sigan a Su Excelencia!! PAZU Uf! GENERAL Q -- qué es este lugar!! Mooska -- salga!! MOOSKA Cállese. GENERAL Q -- qué es esta burla? MOOSKA Silencio. Usted está ante el Rey de Laputa. GENERAL Está loco. . . ? MOOSKA Hoy, celebramos el renacimiento de la monarquía. El renacimiento del Imperio Mundial bajo un solo Rey. Déjeme mostrarles caballeros, el poder de Laputa. PAZU Sheeta!! MOOSKA Les mostraré la amenaza de Laputa. PAZU Y SHEETA WAH!! VOCES Oh! Wah! MOOSKA Este es el fuego celestial que Sodoma y Gomorra en el Antiguo Testament. Y las flechas del cielo que destruyeron Ramayana, Indora y la Atlántida. MOOSKA El mundo entero se inclinará ante Laputa de nuevo! GENERAL Excelente, Mooska. . . Usted es un héroe. Ahora aquí está su recompenza. MOOSKA Ha, ja, ja . . . MOOSKA Tu estúpida cara hizo una perfecta máscara de disgusto. Ow!! Oh -- tú!! SHEETA Todos -- corran!! SHEETA Ah! MOOSKA Muere!! MOOSKA Ja, ja, ja. . . SOLDADO Ah -- está saliendo!! DORA Esos tontos!! LOUIE Está lleno de ellos. . . DORA Todos -- CORRAN!! LOUIE S -- sí! DORA Revisen los alerones!! CHARLES Mamá -- volemos!! LOUIE Rápido, vámonos!! DORA Silencio. No levanten la voz. DORA Porqué esos dos están rezagándose atrás!! Terminarán callándose. MOOSKA Espero que no me enfurezcas de nuevo. MOOSKA Porque parece que pasaremos algún tiempo juntos. Espero que no estén intentando escaparse. MOOSKA Realmente intentan pelear conmigo. PAZU Un robot. PAZU Sheeta!! SHEETA Ah. . . MOOSKA Excelente!! No crees que es un buen espectáculo? Oh!! Mira!! Las personas son como basura. MOOSKA Qué estás haciendo!! MOOSKA Mierda . . . MOOSKA Regrésamelo -- se una buena chica. Vamos. SHEETA Por favor -- ábrete!! MOOSKA Ja, ja, ja. . . A dónde crees que vas, hm? SHEETA Ábrete!! LA VOZ DE PAZU Sheeta--- SHEETA Pazu. . .! PAZU!! PAZU Sheeta . . . SHEETA Pazu!! PAZU Sheeta!! Sheeta!! Sheeta!! SHEETA Ah, Pazu!! PAZU Ahora voy. Mierda. . . Baja!! SHEETA Rápido, toma esto!! Es de Mooska -- rápido!! SHEETA Lánzalo al océano. . . PAZU Sheeta!! MOOSKA Esa piedra que tienes es importante. Cambiaré la vida de la chica por eso. MOOSKA Levántate!! El juego de tocados acabó. MOOSKA El antiguo cuarto del trono no es tan expléndido, cierto? Ven acá!! SHEETA Dices que este es el cuarto del trono? Entonces aquí está la tumba. Tuya y mía. SHEETA El país fue destruído y un Rey como tú sobrevivió. Qué gracia! No te daré la piedra. No podrás salir de aquí sin matarme. SHEETA Ahora, porqué fue destruída Laputa? Lo sé perfectamente bien. Hay una canción en el valle de Gondoa: ``Necesitamos raíces en la Tierra; ``Vivamos con el viento; ``Con semillas, hagamos engordar el invierno; ``Con las aves, cantemos de primavera.'' SHEETA No importa cuantas armas puedas tener, o cuantos robots malos uses, no puedes vivir separado del suelo. MOOSKA Laputa no será destruída. No obstante, renacerá muchas veces. MOOSKA El poder de Laputa es el sueño de la raza humana. Tus orejas serán las siguientes. De rodillas!! Ruega por tu vida! Pídele la piedra al mocoso!! PAZU Espera!! La piedra está escondida. Si le disparas a Sheeta, no la regresaré. SHEETA Pazu -- no vengas acá, no tiene caso. Va a matarnos, sin importarle nada. MOOSKA Mocoso -- la vida de la chica por la piedra. Dime donde está! O vas a asustarme con ese cañon? PAZU Quiero hablar con Sheeta, a solas. SHEETA No tiene caso -- arroja la piedra y corre!! MOOSKA Esperaré tres minutos. SHEETA Pazu!! PAZU Sheeta -- cálmate. Escucha con cuidado. Dime esas palabras. Yo las diré también. Está en mi mano izquierda. PAZU He liberado a la Tía y a los otros. MOOSKA Ya es hora!! Dime tu respuesta. PAZU Y SHEETA Balse!! MOOSKA Ah. . . Mis ojos. . . Mis ojos! Mis ojos. . . Mis ojos. CHARLES Mamá -- está colapsando!! DORA No puede ser ayudados -- despegue!! Apúrense!! HENRI Rápido!! HENRI Mamá, mira!! El fondo se está cayendo. LOUIE Sheeta fue una buena chica. . . DORA Ella usó la palabra de destrucción. Esos niños protegieron a Laputa de esos idiotas. CHARLES El colapso ha cesado!! LOUIE Es el Levistone!! Que suerte tan excepcional! HOMBRE Está subiendo. DORA El árbol! Debemos tenerlos! Sígalo. LOUIE Esto es una locura. PAZU Sheeta . . . SHEETA Pazu. . . Wow. . . PAZU Las raíces del árbol nos protegió. PAZU Romperemos el alambre. Vamos. SHEETA Sí. DORA Qué están haciendo? Se supone que estamos subiendo! HENRI Esto no puede gustarnos! LOUIE Es Sheeta!! VOCES Es Sheeta!! LOUIE Están vivos. VOZ Es el aprendiz. VOCES Hey!! Yu-hu!! SHEETA Tía!! DORA Sanos y salvos, cierto. PAZU Todos están bien!! INGENIERO Todos están bien pero mi pobre y desbaratada nave. . . DORA No te eches a la pena. Podemos construir una nave mucho mejor!! Pobrecita -- un modo bastante cruel de cortarte el cabello. . . SHEETA Auntie -- auch! DORA Oh, lo siento. No es lamentable? Todos estos preocupándose terriblemente. CHARLES En todo caso, en nuestro tiempo libre. . . EL FIN NOTA DEL AUTOR ORIGINAL: ``Okami'' significa esposa, pero suena bastante raro tener a la mujer llamándola ``Esposa'' todo el tiempo, en cambio, la llamé por su nombre. Gracias a JA/SFA, donde conseguí la útil palabra ``Levistone''. Significa ``piedras-voladoras''! FIN ------------------------------corte aquí---------------------------------- Kimi o nosete (Llevándote) Canción final de "Tenkuu no Shiro Laputa" (1986) ano chiheisen kagayaku no wa El horizonte brilla, dokoka ni kimi o kakushite iru kara porque te está escondiendo en algún lugar. takusan no hi ga natsukashii no wa Yo anhelo muchas luces, ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara porque tu estás en una de ellas. saa dekake you hitokire no PAN Así que partí, con una rodaja de pan, NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde un cuchillo, una lámpara, empacados en un bolso. * tou-san ga nokoshita atsui omoi * Mi Padre me dejó su ardiente deseo. kaa-san ga kureta ano manazashi Mi Madre me dió su visión. chikyuu wa mawaru kimi o kakushite La tierra gira, escondiéndote. kagayaku hitomi kirameku tomoshibi Ojos brillantes, luces titilantes. chikyuu wa mawaru kimi o nosete la tierra gira, llevándote. itsuka kitto deau bokura o nosete Algún día seguramente nos encontraremos, y nos llevará a ambos. * Repetir * Repetir. Cantante: Inoue Azumi Letra: Miyazaki Hayao Compositor/Arreglista: Hisaishi Joe Traducción al inglés: Theresa Martin Traducción al español: Andrés Martínez ^[$@7/$r$N$;$F^[(J ^[$@!VE76u$N>k%i%T%e%?!WA^F~2N^[(J (1986) ^[$@$"$NCOJ?@~!!51$/$N$O^[(J ^[$@$I$3$+$K7/$r$+$/$7$F$$$k$+$i^[(J ^[$@$?$/$5$s$NEt$,$J$D$+$7$$$N$O^[(J ^[$@$"$N$I$l$+$R$H$D$K!!7/$,$$$k$+$i^[(J ^[$@$5$"!!$G$+$1$h$&!!$R$H$-$l$N%Q%s^[(J ^[$@%J%$%U!!%i%s%W!!$+$P$s$K$D$a$3$s$G^[(J ^[$@"(Ic$5$s$,;D$7$?!!G.$$A[$$^[(J ^[$@!!Jl$5$s$,$/$l$?!!$"$N$^$J$6$7^[(J ^[$@!!CO5e$O2s$k!!7/$r$+$/$7$F^[(J ^[$@!!51$/F7!!$-$i$a$/Et^[(J ^[$@!!CO5e$O2s$k!!7/$r$N$;$F^[(J ^[$@!!$$$D$+$-$C$H=P2q$&!!$\$/$i$r$N$;$F^[(J ^[$@"($/$j$+$($7^[(J ^[$@2N!'0f>e$"$:$_^[(J ^[$@:n;l!'5\:j!!=Y^[(J ^[$@:n6J!&JT6J!'5W@P!!>y^[(J